SSブログ

シュシュ [時裝]

◎大腸髮圈 (scrunchie / scrunchy)


漢字で書くと全然かわいくないですねw。
単に「髮圈」とか「髮束」などと表記することも多いようですが、これだとただのヘアゴムっぽいものもすべて含んでしまいます。
ファッション用語だし、もう少しおしゃれな訳語が出てくるといいのですが。

明日はAKB48のシングル『ポニーテールとシュシュ(馬尾與髮圈)』の発売日。
ポニーテールは分かるけどシュシュって何て言うんだろう、と思って調べてみました。
ちなみにツインテールは「雙馬尾」、これもそのまんま。



ポニーテールとシュシュ(TypeA)(DVD付) ポニーテールとシュシュ(TypeB)(DVD付)


nice!(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

トラックバック 0

ゲンゴロウエヴァンゲリオン ブログトップ

PR: radiko.jpや世界中のネットラジオの高音質録音が簡単。語学学習にも最適!! ラジオグラバー2

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。